Arquivo de 20 novembro, 2014

Quando uma bola deve ser considerada dentro de uma banca de areia (bunker)?

A Definição de banca (Bunker) é:

Um azar que consiste de uma área de terreno preparado, muitas vezes uma cavidade de onde se retirou grama ou terra para substituí-los por areia ou outro material semelhante. O terreno coberto de grama que circunda ou está dentro de um bunker, inclusive uma superfície de pilha de torrões (coberta de terra ou grama), não faz parte do bunker. Uma parede ou borda do bunker, não coberta de grama, faz parte do bunker.

             canstock6759646    aaaa-rhb

Uma bola está em um bunker quando está dentro dele, ou qualquer parte da bola o toca.

Note que, diferentemente de linha de azar de água ou OB, a margem de um bunker se estende verticalmente para baixo, mas não para cima, desta forma a verificação não deve ser feita com a projeção da bola.

Até a próxima,

J. Nabuco

2 Comentários

Quando uma bola deve ser considerada dentro de um azar de água?

Um azar de água, é qualquer mar, lago, lagoa, rio, vala, canal de drenagem de superfície ou outro curso aberto de água (contenha água ou não), e qualquer coisa de natureza semelhante existente no campo. Todo terreno ou água dentro das margens do azar é parte do azar de água.

Quando a margem de um azar de água for definida por estacas, essas estacas estão dentro dele a margem é definida pelo lado de externo das estacas, ao nível do solo. Quando estacas e linhas indicarem um azar de água, as estacas identificam o azar e as linhas definem a sua margem. A linha está dentro do azar.

develdeDM_468x336

A bola é considerada dentro do azar de água quando ela está dentro do azar ou qualquer parte dela toca o azar. Ou seja, uma bola encostada em uma estaca de azar de água, é definida como dentro do azar de água, mas posso retirar a estaca (veja post O que eu posso tirar de um azar de água?).

Vou aproveitar para relembrar dois pontos importantes:

1- A linha de azar de água é definida no solo e estende verticalmente para cima e para baixo, ou seja, a verificação deve ser feita com a projeção da bola no solo.

2- A estaca de azar de água é amarela e a estaca de azar de água lateral é vermelha.

Até a próxima,

J. Nabuco

Deixe um comentário

Quando uma bola deve ser considerada fora de campo (Out of Bounds)?

A definição de Fora de Campo (Out of Bounds ou OB) é o que está além dos limites do campo ou qualquer parte do campo assim definida pela Comissão.

A definição também detalha que o limite pode ser marcado por estacas (brancas) ou por linha pintada no chão. No caso de estacas, a estaca está totalmente fora do campo. No caso da linha pintada no chão, ela define o limite, ou seja a linha está fora do campo.

A figura abaixo deixa bem claro esta definição.

OB

Uma bola está fora do campo quando toda ela estiver fora do campo.

Vou aproveitar para relembrar dois pontos importantes:

1- A linha de OB, definida no solo, estende verticalmente para cima e para baixo, ou seja, a verificação deve ser feita com a projeção da bola no solo.

2- A estaca de OB é definida como fixa.

Até a próxima,

J. Nabuco

Deixe um comentário

Mais da metade da bola está fora do green. Posso marcar e levantar a bola?

Vamos ver a Definição de Green:

Green (Putting Green)
“Green” é toda área do buraco sendo jogado, especialmente preparada para jogar com o “putter”, ou que tenha sido definida como tal pela Comissão. Uma bola está no Green quando qualquer parte da bola o tocar.

Veja que está claro na definição. Quando qualquer parte da bola estiver tocando o Green, a bola estará no Green por definição e você pode agir de acordo com a regra 20-1 (Levantar e Marcar a bola).

Até a próxima,

J. Nabuco

Deixe um comentário

Posso rastelar a banca antes de dar minha tacada, se a bola estiver na mesma banca?

É fato que o jogador não pode melhorar a linha de jogo ou será penalizado com duas tacadas, de acordo com a Regra 13-2 (Melhorar o Lie, Zona Pretendida para o Stance ou Swing, ou Linha de Jogo).
Quando a Bola estiver na banca, de acordo com a regra 13-4 também sofre duas tacadas de penalidade se testar a condição do terreno, tocar com a mão ou o taco ou tocar ou retirar impedimento solto que estiver dentro da banca.
Porém, existe a exceção 2. que determina que a qualquer momento o jogador pode rastelar a banca se for com o propósito de cuidar do campo (e não seja para testar o terreno) e não melhore sua linha de jogo.
Logo, nestas condições, não há penalidade.

Agora devo alertá-los sobre mais um erro de tradução/atualização no livro de regras. Ao procurar esta regra, tomei um susto quando li no nosso livro em português:

Regra 13
Exceções
2. Após executar a tacada, se a bola continuar no azar ou se, depois de ter sido levantada, a bola puder ser dropada ou colocada no azar, o jogador pode, a qualquer momento, alisar a areia ou a terra dentro do azar desde que o faça com o único propósito de proteger o campo e que nada infrinja a Regra 13-2 com relação à sua próxima tacada. Se a bola jogada de um azar ficar fora do azar depois da tacada, o jogador pode alisar a areia ou a terra dentro do azar, sem restrição.

O que nos leva a acreditar que só não tem penalidade se já foi executada uma tacada de dentro da banca (e a bola não saiu). Como sabia que esta regra foi alterada, procurei no livro de regras em inglês (da USGA e também no livro da R&A St Andrews) e está claro que não existe essa restrição. Veja:

2. At any time, the player may smooth sand or soil in a hazard provided this is for the sole purpose of caring for the course and nothing is done to breach Rule 13-2 with respect to the next stroke. If a ball played from a hazard is outside the hazard after the stroke, the player may smooth sand or soil in the hazard without restriction.

Na introdução do livro de regras, uma seção apresenta as mudanças ocorridas em 2012, inclusive nesta regra 13, porém no interior do livro, a regra não foi modificada.

Não é a primeira vez que encontro um erro no nosso livro. Outro dia, após um questionamento de um amigo sobre uma regra que ele tinha lido no guia rápido (no início do livro de regras) notei um erro grosseiro de tradução, e o pior, dá para entender de forma errada as opções de drop de bola injogável quando ela estiver na banca. No interior do livro (na regra completa), está correto.

Esse negócio de regras já é complicado sem erros, imagina se não der para confiar no nosso livro tupiniquim…

Até a próxima,

J. Nabuco

Deixe um comentário